Bucurie mare intr-o biserica africana din chirpici: Noul Testament, tradus in in premiera in limba materna (Galerie foto)

af1Crestinii din Malawi care vorbesc dialectul elhomwe s-au bucurat si au sarbatorit traducerea Noului Testament in limba lor materna.

Intreaga comunitate a crestinilor care vorbesc dialectul elhomwe, au fost nevoiti sa asculte predicile si citirea Bibliei intr-o limba care nu era a lor.

Asadar, atunci cand au primit Cuvantul lui Dumnezeu in limba lor, ei au reactionat cu mare bucurie si au adus multumiri lui Dumnezeu pentru acest dar.
af4Societatea Biblica din Malawi a facut posibila traducerea Evangheliei in acest dialect, cu speranta impartasita de a ajuta crestinii elhomwe sa creasca spiritual.

Manuelo Paya, un copil in varsta de 12 ani, este foarte fericit si mandru ca el a citit primul si cu voce tare un verset din Matei 5 in mica biserica de chirpici a unui satuc din sudul tarii, mentioneaza acontecercristiano.

„Aceasta este o carte minunata!”, exclama el. „Imi place ca este scrisa in limba mea materna”.
af2„Dialectul elhomwe a fost uitat un pic, dar aceasta carte va ajunge la copiii nostri. Ei vor citi Biblia in limba lor, se vor ruga in graiul lor si va fi o experienta noua si puternica pentru ei”, a declarat Hayes Metani, unul dintre traducatori.

„Dumnezeu aude limba noastra. Stiam ca vom putea vorbi cu Dumnezeu in limba noastra, si ca Dumnezeu ne va auzi!”, spune zambind Olive Limani, liderul comunitatii elhomwe din sat, in timp ce strange in maini Noul Testament tradus.
af3

Leave a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*